Strasbourg Oaths (Serments). In T. Rainsford (ed.) Old Gallo-Romance Corpus, version 1.0. Stuttgart, Institut für Linguistik/Romanistik, 2025. http://ogr-corpus.org.
Uniform transcription
Diplomatic transcription
lodhuuicus quoniam maior natu erat prior haec deinde se servaturum testatus est /
Lodhu uicus quoniam maior natu erat. prior | haec deinde seseruaturum testatus est |
pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament d ist di en avant in quant deus savir et podir me dunat si salverai eo cist meon fradre karlo et in aiudha et in cadhuna cosa si cum om per dreit son fradra salvar dift in o quid il mi altresi fazet / et ab ludher nul plaid nunquam prindrai qui meon vol cist meon fradre karle in damno sit /
Pro deo amur et prochristian poblo et nostro commun | saluament. dist di en auant: inquantdeus | sauir et podir medunat. sisalueraieo. | cist meon fradre karlo. et in a iudha. | et in cad huna cosa. sicum om per dreit son | fradra saluar dift. Ino quid il mialtre|si fazet. Et abludher nul plaid nunquam | prindrai qui meon uol cist meon fradre | karle in damno sit.
quod cum lodhuuicus explesset karolus teudisca lingua sic hec eadem verba testatus est /
Quod cum lodhuuicus | explesset. karolus teudis ca lingua sichęc | eadem uerba testatus est. |
in godes minna ind in thes christanes folches ind unser bedhero gealtnissi fon thesemo dage frammordes so fram so mir got geuuizci indi mahd furgibit so haldih tesan minan bruodher soso man mit rehtu sinan bruher scal in thiu thaz er mig so sama duo / indi mit luheren in nohheiniu thing ne gegango the minan uuillon imo ce scadhen uuerdhen /
Ingodes minna indinthes christanes folches | ind unser bedherogealtnissi: fonthese|moda ge frammordesso framso mirgot | geuuizci indimadh[=mahd] furgibit sohaldihte|san minan bruodher soso manmit rehtu | sinan bruher scal inthi utha zermigsoso|ma[=sama]duo. indimit luheren innohhein iut|hing nege gango. theminan uuillon imo | ces cadhen uuerdhen. |
sacramentum autem quod utrorumque populus quique propria lingua testatus est romana lingua sic se habet /
Sacramentum autem quod utrorumque populus | quique propria lingua testatus est. | Romana lingua sic se habet.
si lodhuuigs sagrament que son fradre karlo jurat conservat et carlus meos sendra de suo part non lo s tanit si io returnar non l int pois ne io ne neuls cui eo returnar int pois in nulla aiudha contra lodhuwig nun li iu er /
Silodhu|uigs sagrament. quę son fradre karlo | iurat conseruat. Et carlus meos sendra | desuo partnon lostanit. si ioreturnar non | lint pois. neio neneuls cui eo returnar | int pois. in nulla a iudha contra lodhu|uuig nunli iuer.
teudisca autem lingua /
Teudisca autem lingua. |
oba karl then eid then er sinemo bruodher ludhuuuige gesuor geleistit indi ludhuuuig min herro then er imo gesuor forbrihchit ob ih inan es iruuenden ne mag noh ih noh thero nohhein then ih es iruuenden mag uuidar karle imo ce follusti ne uuirdhit /
Oba karl theneid. then er sine n.o[=sinemo]bruodher | ludhuuuige gesuor. geleistit. indilud|huuuig min herro thenerimo gesuor forbrih|chit. obi hina nes iruuen denne mag. noh | ih noh theronoh hein thenihes iruuendenmag | uuidar karle imoce follus tine uuirdhit. |